a place for localization tools and technologies
|\\ Technologies :: Formats :: TMX|
The Translation Memory eXchange format was developed by the OSCAR special interest group of the Localisation Industry Standards Association (LISA).
The purpose of TMX is to allow any tool using translation memories to import and export databases between their own native formats and a common format. This allow tools users to not be cornered in using a specific tool, but to make sure the asset that their TM databases constitutes can go through the raise and fall of different generation of translation tools.
The version 1.4b of TMX has been released in April 2004. The main
difference with the version 1.3 is the deprecation of the
The TMX format specifications are freely available at the GALA Web site: http://www.gala-global.org/oscarStandards/tmx/tmx14b.html
Two important aspects of TMX to keep in mind:
Example of TMX document with one segment:
<?xml version="1.0" ?> <tmx version="1.4"> <header creationtool="XYZTool" creationtoolversion="1.01-023" datatype="PlainText" segtype="sentence" adminlang="en-us" srclang="EN" o-tmf="ABCTransMem"> </header> <body> <tu> <tuv xml:lang="EN"> <seg>Text in <bpt i="1"><B></bpt>bold<ept i="1"></B></ept>.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="FR"> <seg>Texte en <bpt i="1"><B></bpt>gras<ept i="1"></B></ept>.</seg> </tuv> </tu> </body> </tmx>